Keine exakte Übersetzung gefunden für ائتمان المشترين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ائتمان المشترين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De la même façon que la concurrence entre vendeurs fait généralement baisser les prix pour les acheteurs, la concurrence entre fournisseurs de crédit réduit normalement le coût de ce dernier pour les emprunteurs et en accroît l'offre.
    وتشجيع التنافس بين كل الأطراف الموفِّرة للائتمان لن يسهم وحسب في إتاحة الائتمان للمشتري بأبخس الأسعار، وإنما من شأنه أيضا أن يفسح المجال لمصادر ائتمان جديدة لفائدة المشترين.
  • Outre qu'elle permettra aux acheteurs d'emprunter aux taux les plus abordables, elle donnera probablement naissance à d'autres sources de crédit, qui permettront aux acheteurs de payer leurs vendeurs.
    وتشجيع التنافس بين كل الأطراف الموفرة للائتمان لن يسهم وحسب في إتاحة الائتمان للمشتري بأبخس الأسعار، وإنما من شأنه أيضا أن يفسح المجال لمصادر أخرى للائتمان تمكن المشترين من تسديد المبالغ للبائعين.
  • Il n'y a aucune raison économique impérative pour que le fabricant ou le distributeur de biens meubles corporels ait un monopole sur l'offre de crédit aux acheteurs.
    وليس ثمة سبب مستند إلى مبدأ اقتصادي يعلو غيره من الأسباب ويفسر لماذا ينبغي أن تحتكر مؤسسات تصنيعِ الموجودات الملموسة أو توزيعها توفير الائتمان للمشترين.
  • Ces nouvelles sources de crédit, enfin, accroîtront l'aptitude des clients à acheter des biens meubles corporels sans que les vendeurs aient eux-mêmes à fournir un financement à tous leurs acheteurs potentiels.
    كما أن إتاحة مصادر أخرى للائتمان للمشترين سيزيد من قدرتهم على شراء الممتلكات الملموسة دون أن يكون على البائعين أنفسهم توفير التمويل لكل من يقصدهم من المشترين المحتملين.
  • Il n'existe aucune raison économique impérative à ce que le fabricant ou le distributeur de biens meubles corporels possède un monopole sur l'offre de crédit aux acheteurs.
    وليس ثمة سبب مستند إلى مبدأ اقتصادي يعلو غيره من الأسباب ويفسر لماذا ينبغي أن تحتكر مؤسسات تصنيع الممتلكات الملموسة أو توزيعها توفير الائتمان للمشترين.
  • Lorsque des biens meubles corporels sont achetés à crédit, l'acheteur obtient souvent ce crédit sans apporter de garantie, en règle générale, de l'une des deux façons suivantes.
    وعند شراء موجودات ملموسة بالائتمان، كثيرا ما يحصل المشتري على ائتمان بغير ضمان.
  • Ces préoccupations ont conduit les États à se demander si un concept générique d'opération de financement d'acquisition dans lequel le principe d'organisation serait le fait que le crédit était consenti à un acheteur pourrait être une meilleure façon d'organiser cette branche du droit des opérations garanties.
    وقد حملت هذه الشواغل الدول على أن تنظر فيما إذا كان من الأفضل لتنظيم هذا الفرع من قانون المعاملات المضمونة تبني مفهوم عام لمعاملة التمويل الاحتيازي يكون فيه توفير الائتمان للمشتري هو المبدأ التنظيمي.
  • Dans ces deux cas, une personne autre que le vendeur direct des biens fournissait un crédit d'acquisition à un acheteur (ou acheteur fictif).
    وفي كلتا هاتين الحالتين، أصبح شخص آخر غير البائع المباشر للممتلكات يقوم بتوفير الائتمان الاحتيازي للمشتري (أو المشتري النظري).
  • La Convention n'entend pas obliger le vendeur, en l'absence d'accord spécifique sur ce point, à accorder un crédit à l'acheteur.
    لا تقصد الاتفاقيّة إلزام البائع بمنح ائتمان إلى المشتري، عند غياب أي اتفاق محدّد حول هذا الموضوع.
  • Dans la pratique commerciale, le crédit finançant une acquisition est le plus souvent consenti dans le cadre d'une convention avec l'acheteur.
    وفي إطار الممارسات التجارية، تنتج معظم عمليات الائتمان الاحتيازي من اتفاق يُبرم بين المشتري ومقدم الائتمان.